Home Master Index
←Prev   2 Chronicals 34:25   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
תחת אשר עזבוני ויקטירו (ויקטרו) לאלהים אחרים--למען הכעיסני בכל מעשי ידיהם ותתך חמתי במקום הזה ולא תכבה
Hebrew - Transliteration via code library   
tKHt ASHr `zbvny vyqtyrv (vyqtrv) lAlhym AKHrym--lm`n hk`ysny bkl m`SHy ydyhm vttk KHmty bmqvm hzh vlA tkbh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis ut me ad iracundiam provocarent in cunctis operibus manuum suarum idcirco stillavit furor meus super locum istum et non extinguetur

King James Variants
American King James Version   
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out on this place, and shall not be quenched.
King James 2000 (out of print)   
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
King James Bible (Cambridge, large print)   
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.

Other translations
American Standard Version   
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out upon this place, and it shall not be quenched.
Darby Bible Translation   
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my fury shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Because they have forsaken me, and have sacrificed to strange gods, to provoke me to wrath with all the works of their hands, therefore my wrath shall fall upon this place, and shall not be quenched.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out upon this place, and it shall not be quenched.
English Standard Version Journaling Bible   
Because they have forsaken me and have made offerings to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands, therefore my wrath will be poured out on this place and will not be quenched.
God's Word   
I will do this because they have abandoned me and sacrificed to other gods in order to make me furious. Therefore, my anger will be poured on this place and will never come to an end.'"
Holman Christian Standard Bible   
because they have abandoned Me and burned incense to other gods in order to provoke Me with all the works of their hands. My wrath will be poured out on this place, and it will not be quenched.'
International Standard Version   
Because they abandoned me and have burned incense to other gods, provoking me to become angry at everything they're doing, therefore my wrath is about to be poured out on this place, and it won't be quenched.'"'
NET Bible   
This will happen because they have abandoned me and offered sacrifices to other gods, angering me with all the idols they have made. My anger will ignite against this place and will not be extinguished!'"
New American Standard Bible   
"Because they have forsaken Me and have burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands; therefore My wrath will be poured out on this place and it shall not be quenched."'
New International Version   
Because they have forsaken me and burned incense to other gods and aroused my anger by all that their hands have made, my anger will be poured out on this place and will not be quenched.'
New Living Translation   
For my people have abandoned me and offered sacrifices to pagan gods, and I am very angry with them for everything they have done. My anger will be poured out on this place, and it will not be quenched.'
Webster's Bible Translation   
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.
The World English Bible   
Because they have forsaken me, and have burned incense to other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore is my wrath poured out on this place, and it shall not be quenched.'"'